避地毗陵,寒月上孙徽使君兼寄东阳王使君三古诗译文
鉴赏全文
【其一】一来到毗陵(今常州)心中更加劳顿,冷清地吟诗、闲散地漫步,身披如云的衣袍。岂是因为诗思精妙而尘埃稀少,自然是因为风物清朗、物态高远。旷野的景色稀疏地连着楚地的边际,故乡的奇山碧绿,却被河桥隔开。终究要在愚谷那样的幽静处安身,这里不是人间美好的栖息之地。
【其二】常常回忆起在双溪、八咏楼前,讲诗论道、接交清雅的贤士。文采胜过白凤实在难以企及,采摘红蕖(荷花)岂是偶然之事。花朵沾湿了瑞烟,像粘在玉磬上,帘幕低垂,幽鸟啄食着苔钱。自怜并非闲散平庸之人,吟咏咀嚼真正的风雅已有二十年。
【其三】(缺字)雷声和雨滴敲打着台阶,寂寞地焚香,独自闭门。锦绣般的文章没有途径通达上听,百姓的歌谣隔着墙传来。松涛声冷浸着茶轩的碧色,苔藓斑点狂吞着青色线纹。唯有孤高的江太守,没有忘记我这个病客在禅林灵境之中。