倾杯-倾杯乐古诗译文
鉴赏全文
梅花初绽,仿佛在把玩着粉白的妆容。寒意尚浅,腊月的残雪还未完全消融。彩色的布幔装饰着高高低低的楼阁,千万点灯火与金莲灯交相辉映。飘香的小径纵横交错,只听得画鼓声声,随着游人的脚步越来越急促。渐渐地,夜空万里无云,月光如水,夜深了,露水清凉,晚风迅疾。轻便的车马奔驰,扬起的微尘与夜雾混杂,直到拂晓天色微明,行人的绮罗衣衫都沾上了湿润的露气。在花荫之下,偶然瞥见(意中人)的身影却又转身离去,只不时听到阵阵笑语声中传来芬芳。无奈酒宴将尽,人也困倦。在残夜的更漏声里,年复一年空余遗憾。宴罢归来,醉意沉沉,该去往何处?远处,又一片笙歌乐声正渐渐临近。