客舍苦雨即事寄钱起郎士元二员外古诗译文
出自《客舍苦雨即事寄钱起郎士元二员外》,作者卢纶
鉴赏全文
连绵的阴雨在傍晚显得格外凄清,羁旅之人状态如同鸟儿蜷缩栖息。空旷处宫树相连,雨雾中野云低垂。洞穴中的蚂蚁大多随着草木迁徙,巢中的蜜蜂半数坠落在泥中。环绕池塘的墙壁上藓苔密合,屋瓦上瓦松排列整齐。旧日的圃畦平坦得如同大海,新开的沟渠弯曲好似溪流。残破的栏杆留住了众多蝴蝶,倾斜的屋栋上停着成群的鸡。杂草茂盛终究没有果实,枯木反而又生出了嫩芽。绿萍遮盖了废弃的水井,黄叶隐没了危险的堤岸。乡里间的欢乐即将断绝,从早到晚眺望也迷茫难辨。不知那云霄上的伴侣,又能凭借什么道路与我携手同行。