上礼部杨侍郎古诗译文
鉴赏全文
如同郢都的匠人选拔木材时,所有适合做车轮的材料都一一呈现。
我怎敢说自己是那能担当重任的栋梁之材,只是甘愿列于诸位学子之中。
我学识浅薄,自愧不如孔孟之乡的邹鲁之士,却承蒙您深厚的仁爱,将我当作兄弟一般收录门下。
我知道您的恩泽余波尚可沾溉他人,我这柔弱的草木更渴望求得荣光。
惭愧于往昔的功业无所成就,只期望能在今日达成心愿。
正因仰仗您昔日栽培的桃李,还希望能借此振翅高飞,一展鸣声。
我道行尚浅,却仍怀着自知本分之心;时光流逝,唯有暗自惊心。
傍晚时节,我惊觉关塞之门已闭,山林田园也荒废了春日的耕作。
嵩山距此不过十里之遥,颍水千年以来清澈如昔。
烟花弥漫遮蔽了戍守的山谷,村落与阳城紧密相连。
在渺茫的思绪中做着思乡之梦,为知己的情谊而徘徊迟疑。
这首劳累的歌终于唱到了曲终,回首望去,依然是一路艰辛的行程。