次韵李器之编修灵石山万岁藤歌古诗译文
出自《次韵李器之编修灵石山万岁藤歌》,作者范成大
鉴赏全文
您没看见东林那首写怪蔓的诗已经流传了三百年,字迹如同金绳铁索般相互缠绕纠缠。
不如李侯您这首灵石山万岁藤的诗句,笔阵之势压倒了坚固的长城。
藤荫与诗律两者都秀美焕发,这段奇特的往事如今前所未有。
我听说草木没有不枯黄凋落的,经历风雨寒霜的摧残,先后都会凋零。
唯有这绵绵不绝的紫色藤蔓是上天赐予的长寿,任凭风雨吹打,它始终苍翠如常。
它姿态坚贞,孤傲地藐视周围的一切,根基深厚,直达地下的三泉。
藤蔓如腾起的虬龙、飞舞的蛟龙,矫健得仿佛要腾空而去,又像流苏和络带般翩翩如仙。
我们这些同好相聚在藤蔓之下,以荆条为席,舀取泉水,共同畅饮,仿佛将杯中天光一同饮下。
诗写成后,豪情堪比李白,挥毫泼墨,笔势如云烟般潇洒自如。
您身居北门西掖的要职,自然拥有红药盛开、金莲照人的富贵荣华。
但请不要在山腰涧边耽搁太久,早晚会有天风吹来,助您如蝉蜕般超脱尘俗,飞升而去。