仲舅尚书生朝古诗译文
鉴赏全文
去年生日在稽山(会稽山)度过,馆舍宽敞明亮,房屋众多。
歌女们合着音乐欢歌畅饮直到天亮,在座的宾客们个个脸上泛着红晕。
今年生日却在半路归途中,乘坐的竹轿在清晨冒着冷雨前行,发出萧萧声响。
回头望去,风景已非去年,当时同席的宾客如今又身在何方?
为官或退休,喜悦或恼怒,这些又有什么可计较的呢?我正如那适斋(楼钥自号)与楚国的子文一样,得失不形于色。
我安然自若,神态悠闲,世间的人情世态不过是纷纷扰扰的过眼云烟。
我一生知足常乐,志向在于闲适退隐,回归乡里后,心中了无遗憾。
只愿年年都能沉醉在西风之中,悠闲地看尽人间千百年岁月。
人间的万事日日不同,尚书(指仲舅)的声望却正日益显赫崇高。
明年我举杯为您祝寿时,怎知您不会已在朝中槐庭(指三公之位)那样的高位之上呢?