赠杜介(并叙)古诗译文
鉴赏全文
元丰八年七月二十五日,杜几先从浙东回来,与我在金山相遇,他谈起了天台山的奇异景色,我便写了这首诗赠给他。
我梦中游历天台山,横跨空中的石桥显得那么渺小。
松树间的清风吹拂着露水,翠绿的山色湿润,香气袅袅。
高僧们执着锡杖飞越而过,跨越深涧,比云中的飞鸟还要迅疾。
我心中正想跟随他们而去,不知不觉间已飘然置身于松树之巅。
他们精微的言谈如同璀璨的珠玉,话未出口,我心中便已明了其意。
醒来后,仿佛从空中坠落,内心清醒,只看到窗外透进的晨光。
众生都沉陷在迷惘的罗网中,唯独能超脱的人从古至今都很少。
杜老先生是怎样的人呢?他在万物之外长啸,超然物外。
家中妻儿、四壁空空,却毅然振策前行,向往着轻捷地远游。
于是他便去赤城山游历,步履轻盈地凌驾于缥缈的云雾之上。
他为了参禅问道不归家,常常为藤蔓所缠绕(意指在山中流连忘返)。
有谁能理解他这份心志?只有佛眼才能洞察明了。
我在梦中见到你,你卓然独立,绝非寻常的魔障所能干扰。
仙人的花朵在茶碗中绽放,葵蓼等菜肴也被精心剪裁。
从今以后,你更不再出门,闭门闲居,如同那闲散的骏马。
时常从佛顶岩上,驰骋而下,到达那双莲池沼。