赠杜介(并叙)
苏轼 〔宋朝〕
元丰八年七月二十五日,杜几先自浙东还,与余相遇于金山,话天台之异,以诗赠之。
我梦游天台,横空石桥小。
松风吹aa30露,翠湿香袅袅。
应真飞锡过,绝涧度云鸟。
举意欲従之,翛然已松杪。
微言粲珠玉,未说意先了。
觉来如堕空,耿耿窗户晓。
群生陷迷网,独达従古少。
杜叟子何人,长啸万物表。
妻孥空四壁,振策念轻矫。
遂为赤城游,飞步凌缥缈。
问禅不归舍,屡为瓠壶绕。
何人识此志,佛眼自照了。
我梦君见之,卓尔非魔娆。
仙葩发茗碗,翦刻分葵蓼。
従今更不出,闭户闲騕褭。
时従佛顶岩,驰下双莲沼。
古诗译文
元丰八年七月二十五日,杜几先从浙东回来,与我在金山相遇,他谈起了天台山的奇异景色,我便写了这首诗赠给他。
我梦中游历天台山,横跨空中的石桥显得那么渺小。
松树间的清风吹拂着露水,翠绿的山色湿润,香气袅袅。
高僧们执着锡杖飞越而过,跨越深涧,比云中的飞鸟还要迅疾。
我心中正想跟随他们而去,不知不觉间已飘然置身于松树之巅。
他们精微的言谈如同璀璨的珠玉,话未出口,我心中便已明了其意。
醒来后,仿佛从空中坠落,内心清醒,只看到窗外透进的晨光。
众生都沉陷在迷惘的罗网中,唯独能超脱的人从古至今都很少。
杜老先生是怎样的人呢?他在万物之外长啸,超然物外。
家中妻儿、四壁空空,却毅然振策前行,向往着轻捷地远游。
于是他便去赤城山游历,步履轻盈地凌驾于缥缈的云雾之上。
他为了参禅问道不归家,常常为藤蔓所缠绕(意指在山中流连忘返)。
有谁能理解他这份心志?只有佛眼才能洞察明了。
我在梦中见到你,你卓然独立,绝非寻常的魔障所能干扰。
仙人的花朵在茶碗中绽放,葵蓼等菜肴也被精心剪裁。
从今以后,你更不再出门,闭门闲居,如同那闲散的骏马。
时常从佛顶岩上,驰骋而下,到达那双莲池沼。
知识点
1. 天台山:位于浙江省天台县,是佛教天台宗的发源地,也是道教南宗祖庭,素有“佛宗道源,山水神秀”之称,是古代文人墨客向往的游历之地。
2. 赤城山:天台山的组成部分,因山色赤红,状如城垣而得名,是道教第六洞天。
3. 佛教典故:诗中“应真飞锡”指罗汉飞越山水的神通;“佛眼”是佛教五眼(肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼)之一,代表最高智慧。
4. 苏轼的梦:苏轼好写“梦”,常借梦境表达对现实困境的超越和对理想世界的追求,如《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》中的“十年生死两茫茫”也是借梦抒情。
5. 元丰时期:宋神宗年号(1078-1085),这一时期苏轼经历了“乌台诗案”被贬黄州,诗风逐渐转向旷达与超脱。
6. 金山:即镇江金山寺,是著名的佛教圣地,苏轼多次游历并留下诗篇,此处是两人重逢的地点。
古诗注解
- 杜介: 字几先,苏轼的朋友。
- 元丰八年: 公元1085年。
- 金山: 在今江苏镇江。
- 天台: 指天台山,在浙江天台县北,是佛教天台宗发源地。
- 应真: 指罗汉,佛教中证得真谛的圣人。
- 飞锡: 指僧人游方,执锡杖飞行。
- 翛然: 无拘无束、超脱自在的样子。
- 微言: 精微的言论。
- 赤城: 山名,在天台山中,因土色皆赤,状似云霞而得名。
- 瓠壶: 葫芦,这里比喻藤蔓缠绕或路途曲折。
- 佛眼: 佛教五眼之一,指能照见一切法门的智慧眼。
- 仙葩: 仙花,这里指茶汤中的泡沫。
- 葵蓼: 两种蔬菜,这里泛指素菜。
- 騕褭: 古代良马名,比喻闲居的才士。
- 佛顶岩、双莲沼: 天台山中的地名。
讲解
苏轼的这首《赠杜介》是一首融叙事、写景、议论、抒情于一体的赠别诗。全诗以“梦游天台”开篇,构建了一个奇幻而清净的佛国世界,既是对朋友杜介所讲述的天台奇景的回应,也寄托了诗人自身的精神追求。
讲解时,首先要注意理解诗中“梦”的意蕴。这并非普通的梦境,而是诗人超越现实、寻求心灵慰藉的一种艺术手段。苏轼在经历了政治打击后,对佛道思想有了更深的体悟,天台山作为佛道圣地,自然成为他理想的精神家园。
其次,要重点分析诗人对杜介形象的塑造。通过“长啸万物表”、“振策念轻矫”、“问禅不归舍”等诗句,刻画出一个超脱世俗、一心向道、不慕名利的隐士形象。诗中“何人识此志,佛眼自照了”一句,既表达了对杜介知音难觅的感慨,也流露出诗人自身“高处不胜寒”的孤独与自许。
最后,要品味诗歌的语言艺术。诗中善用动词,如“飞”、“凌”、“绕”、“驰”等,使画面充满动感;比喻精妙,如“微言粲珠玉”将深奥的佛理化为璀璨的珠宝;结尾“仙葩发茗碗”等句,又将缥缈的仙气拉回到日常的品茗生活,体现了苏轼“平常心是道”的禅宗思想。
整首诗展现了苏轼在人生转折期,以佛道思想为依托,寻求心灵自由与超脱的心路历程,是一首具有典型苏轼风格的作品。
古诗赏析
这首诗是苏轼借梦游天台山来抒发情怀的作品。全诗可分为几个层次:开篇至“耿耿窗户晓”为第一部分,细致描绘了诗人梦游天台山的奇幻景象。诗人以“横空石桥小”的险绝、“松风吹露”的清新、“应真飞锡”的飘逸,勾勒出一个空灵、幽邃的佛国仙境。梦境中与罗汉相遇、聆听微言的情景,更是将精神上的领悟写得极为传神,醒来后的失落感则反衬出对理想境界的向往。
“群生陷迷网”至“佛眼自照了”为第二部分,由梦境转入现实议论。诗人感叹世人多陷于迷惘,唯有像杜介这样的超脱之士才能长啸物表,轻身远游。诗人称赞杜介不为世俗所累,为求禅理不惜远行、不畏艰难,其志唯有佛眼方能照见。这部分将杜介的形象塑造得卓然不凡。
最后一部分“我梦君见之”至结尾,诗人再次回到梦境与现实的交融中。梦中见到杜介卓尔不群的形象,将朋友与仙佛等同,给以极高评价。结尾用“仙葩发茗碗”的闲适生活景象,以及“闭户闲騕褭”、“驰下双莲沼”的动态描绘,表现了杜介(也是诗人自我期许)未来既能在静居中修养,又能随时亲近自然的自由境界。
整首诗想象奇特,意境高远,将梦境、现实、佛教典故与对友人的赞颂巧妙结合,体现了苏轼超然物外、追求精神解脱的人生态度。
创作背景
这首诗写于宋神宗元丰八年(1085年)。当时,苏轼刚刚结束在黄州的贬谪生活,被移至汝州,但仍在赴任途中。七月二十五日,苏轼与友人杜介(字几先)在金山(今江苏镇江)相遇。杜介刚刚从浙东游历归来,他向苏轼讲述了天台山的奇异景色和自己在山中的游历见闻。苏轼对天台山的佛道圣境心向往之,加之与友人重逢的喜悦,以及自己仕途起落后的感悟,于是写下这首诗赠给杜介,表达了对天台山神游的梦境、对友人超脱尘俗行为的赞赏,以及自己对精神自由的向往。
作者信息