念奴娇古诗译文
鉴赏全文
冬日里天气晴朗,却没有下雪。
大概是上天不愿降雪,并非造化手段拙劣。
不肯让那如玉的雪花飘落人间,只将它们留在了月宫之中。
乌云正欲与雪同时出现,冰霰将要聚集之处,却已是红日高照,高悬三竿。
那六角形的雪花已经剪裁好了,却不知该在何处施展。
想来那山野间早开的寒梅,独自绽放没有伴侣,面对此景真是愁苦到了极点。
等待着能像调和羹汤的金鼎妙手一样,将那如玉的白盐(雪花)漫天飘洒。
那时沟壑都被填平,天地间如同画卷般洁白壮丽,更有明月吐出清辉,皎洁如玉。
梁园中宴饮的宾客,即便夜色深沉,也无需担忧灯火熄灭。