浣溪沙古诗译文
鉴赏全文
七月十二日的夜晚,我躺在小阁楼中,不久月亮升起,我独自小酌几杯,直到送走了归巢的乌鸦,又迎来了傍晚的钟声。
栏杆的影子在曲折的屏风东侧生成。
我躺着仰望,仿佛看见孤鹤乘风翱翔于天际。
在明月下举杯起舞,秋日的长空如清水般澄澈,杯中的美酒仿佛也化作了虚空。
被贬谪的仙人(李白)已经离去,如今还有谁能与我同醉呢?
七月十二日的夜晚,我躺在小阁楼中,不久月亮升起,我独自小酌几杯,直到送走了归巢的乌鸦,又迎来了傍晚的钟声。
栏杆的影子在曲折的屏风东侧生成。
我躺着仰望,仿佛看见孤鹤乘风翱翔于天际。
在明月下举杯起舞,秋日的长空如清水般澄澈,杯中的美酒仿佛也化作了虚空。
被贬谪的仙人(李白)已经离去,如今还有谁能与我同醉呢?