登平陆北回瞰陕城奉寄李八太学士使君二十二古诗译文
出自《登平陆北回瞰陕城奉寄李八太学士使君二十二》,作者司马光
鉴赏全文
汉代的两千石官员,体统与威望向来尊崇。何况您如同严助、徐乐那样的门客,更是从前益稷的后代子孙。公侯的尊贵世代不绝,礼器乐器长久保存。持符节分管陕地,声名光耀并列于藩镇。与您的双亲先有深厚的交情,又与您的子弟近邻交情敦厚。柏树垄岗依傍着仁德之地,甘棠树荫连接着故园。怀念归乡暂且流露请求,蒙受恩诏给予推恩。肩负行装烦劳边疆候吏,停车来到郡城门前。帷帐重重布满大馆,骑士随从屈尊于红色车帷。不把百姓当作普通草木看待,还将用美味来论交。盛大的礼仪重重,繁杂的俗礼烦琐。霜雪停息威严消散,春风吹生笑语温和。细草微微侵染碧绿的井壁,灰尘不沾染华美的轩窗。日光摇动云间的屋梁,风痕拂过玉制的酒杯。歌声飞扬超逸而出,激昂的楚地长袖双双翻飞。高雅的博戏如同锁钥相交,珍美的菜肴有熊掌和驼蹄。河桥之上忽然启程,汾水曲岸探访吹埙之人。举手辞别门前的双戟,改换行装转向北行。乌鸦在城头树上飞鸣拂晓,大雁停歇在野草丛中喧闹。清朗的风范宽广明亮,沉沉的宿醉昏昏沉沉。百道山峦萦绕阪道,数里之外豁然开朗原野平川。纵马驰骋于风烟之外,隐约听见鼓吹之声喧闹。