中原民谣·金澜酒古诗译文

出自《中原民谣·金澜酒》,作者周麟之

鉴赏全文

金澜酒,月光如浩渺的波涛映入酒中。冰镇的酒器如同玉壶,在暑天带来清凉胜过精美的船形酒器;在严寒中高举玉制的酒斗,足以抵御凛冽的寒风。追寻欢乐常常是手持蜡烛夜游,直到日头高升也未曾放下传递酒杯的手。一生在狐兔出没的荒野中饮血茹毛,如今以米酿酒,以毛毡为裳。还保留着旧时的习俗摆设茶点,金刚大镯散发着胡麻的香气。盘中盛放着五辛菜肴和黑色的雁粉,哪里懂得什么玉食珍馐、云液琼浆。南方使臣到来时,北风正凛冽,冰山高耸,千里雪飘。不要叹息这胡人的酒不能让人沉醉,另有美酒从层层的宫阙中赐下。有人说这酒名叫金澜,金德将尽,天意也已衰微。醉意尚未消散,酒杯还未倾覆,就会看到骨肉至亲相互残杀。一对精美的酒器上雕刻着云龙飞腾,明日辞别朝廷,便倾倒壶中酒而去。只愿留下剩余的酒,祭奠那行将灭亡的胡虏,帝王的故乡自有如蔷薇花露般的美酒。

作者简介

周麟之

(1118—1164)泰州海陵人,一说江宁人,字茂振。高宗绍兴十五年进士。历官中书舍人、兵部侍郎,兼给事中。绍兴二十九年,充金国哀谢使,言辞详雅,金人为加礼。次年为同知枢密院事。金主背盟,复奉命出使,以主张俟金来南,尽锐奋击,必能成功,辞之。因被劾,责授秘书少监分司南京,筠州居住。有《海陵集》。

古诗 185名句 361