伯时往河东戏与廉夫分韵道相思之意三首古诗译文
鉴赏全文
傅察《伯时往河东戏与廉夫分韵道相思之意三首》(其一)
那位朋友是何等的光明磊落,他本是超脱凡俗、直上青云的英才。
如今却如同收敛翅膀的飞鸟,居于蓬蒿之下,面容憔悴,头发蓬松散乱。
选择与我为邻,交往密切,对我坦诚相待,毫无保留地敞开心扉。
饮酒尽兴时,便忘却了世俗的牵累,相互戏谑笑闹,绝无半点猜忌。
秋风起,吹走了闷热的暑气,四野空旷,没有一丝尘埃。
此时本应一同登高远眺,你却为何迟迟不来呢?
傅察《伯时往河东戏与廉夫分韵道相思之意三首》(其一)
那位朋友是何等的光明磊落,他本是超脱凡俗、直上青云的英才。
如今却如同收敛翅膀的飞鸟,居于蓬蒿之下,面容憔悴,头发蓬松散乱。
选择与我为邻,交往密切,对我坦诚相待,毫无保留地敞开心扉。
饮酒尽兴时,便忘却了世俗的牵累,相互戏谑笑闹,绝无半点猜忌。
秋风起,吹走了闷热的暑气,四野空旷,没有一丝尘埃。
此时本应一同登高远眺,你却为何迟迟不来呢?