云际赠施子古诗译文
鉴赏全文
风沙惊骇惨淡,连着乌云一同涌起,我拖着手杖,悲歌前行,走走又停停。 春天的城池到处都听闻战鼓之声,只有和暖的清风依旧,吹开了桃花与李花。 对着春花惆怅时忽然遇见了你,举起酒杯却毫无欢乐,如同喝着冷水一般。 六年动乱之后我们才得以两次相见,世道艰难,令人嗟叹至此。 江边的盗贼如同漂泊的孤魂野鬼,挟持着敌虏的气势,声言要并吞我大好河山。 金陵失守,只有数骑闯入,会稽也仓皇移跸,成千的官员奔走逃难。 如今州县大多被阻隔断绝,不时从行路之人口中听到一些消息。 百川违背常理,想要向西流去,撑天的八根柱子也令人担忧会再次折断。 苻坚战败,陈兵溃乱,如山岳崩塌。 夜间听到鹤鸣之声,尚且惊疑不定。 切莫轻视赤壁的一把大火,曹操的嚣张气焰也随之化为飞灰。 功名在机缘巧合时自能快意成就,哪里是说今日就没有这样的人了呢? 上天正在蓄养祸乱,需要豪杰之士,所以有意让你们这些人才沉沦埋没。 我也知道兴衰的命运自有极限,但天时的一半也在于人力。 男儿遇到事情不应畏难,看您赤手空拳,也能排除荆棘,开辟道路。