答及甫和古诗译文

出自《答及甫和》,作者洪咨夔

鉴赏全文

年少时开始研读《连山易》,从开端便认识了天地宇宙。想要辨别南北的界限,必须窥探越地和胡地的门户。收藏书籍探寻大禹的洞穴,乘着木筏穷尽灵感的源头。平生志在四方,所到之处都留下了足迹。双脚刚刚从西湖解脱出来,眼前已经吞没了青丘的景象。乘着一叶扁舟在长风破浪中航行,在急流巨浪中奔行万里。更换船只逆流而上穿越月峡,询问路程指向新繁。江面上航行时看到巨大的篆书般的痕迹,星辰垂落如小巧的铜浑仪。风俗与东吴不同,气候像南恩州一样。青色的山壁拔地而起,黄色的水流从天际翻涌而下。身体随着船帆的五两(测风器)摆动,生命依靠百丈(缆绳)维系。山中的神灵前来迎接我,树林的影子罗列如旌旗。河川的仙女引导我前行,涛声与钟声和埙声相应和。蛟龙蛰伏在深渊底部,虎豹潜藏在山崖根部。偶尔遇到偓佺(古代传说中的仙人)对话,完全驱散了夔魍(山精水怪)的魂魄。有一座祠庙匾额题为“汶川”,依山而坐落在平原上。已经渡过了白狗滩,仍然眺望着黄牛峡。要像楚国祭祀神灵那样用香茅铺垫,求福如鲁国祭祀那样献上祭肉。努力护佑渡过重重险阻,征兆应验并非寇盗婚姻之事。欧阳修用奇异的梦境来记载,苏轼用既定的命运来论述。您的诗作在它们中间,压倒了白居易和元稹。短窗如箬叶编成的船篷,浊酒装在椰子壳制成的酒杯中。肯来一同如鲸吞般痛饮,其中的美味胜过解鼋(解开鼋肉)。石阶上的苔藓带来清晨的湿润,岩石上的花朵借助春日的温暖。郊外的农夫趁集市聚集,滩头的船户为利益喧闹。屋舍如云朵般鳞次栉比,山坡如月亮般起伏连绵。梭罗花献上甘甜芬芳,竹枝词写出辛酸之态。这其中有着美好的情趣,所到之处都留下停驻的轩车。胸中饱览了壮丽的景象,笔下畅快地孤飞高骞。一旦文书簿册到来,能使双眼昏花模糊。

作者简介

洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

古诗 1026名句 2092