奉和御製告玉清昭应宫太庙礼成古诗注解

出自《奉和御製告玉清昭应宫太庙礼成》,作者夏竦

鉴赏全文

  • 奉和御製:指奉皇帝之命而作的应制诗。奉和,即奉命唱和;御製,皇帝所作的诗文。
  • 告玉清昭应宫太庙礼成:指在玉清昭应宫和太庙举行祭祀典礼告成。玉清昭应宫,宋代皇家道教宫观;太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。
  • 时巡:指帝王按时节巡行视察。
  • 顺豫:顺应天时,安乐祥和。豫,安乐、和悦。
  • 吉礼:指祭祀之礼,为五礼(吉、凶、军、宾、嘉)之一。
  • 协休成:协和完美地完成。休,美善。
  • 先道:先导,指祭祀仪仗的前导队伍。
  • 真文:道教经文,此处指祭祀时宣读的道教文书,亦泛指神圣的礼文。
  • 徐銮:缓缓前行的銮驾。銮,系在车马上的铃铛,代指帝王车驾。
  • 瑞气:吉祥之气。
  • 密都:指京城,即都城开封。密,近。
  • 嘉薦:美好的祭品。薦,同“荐”,进献、祭品。
  • 太室:太庙的正室,亦代指太庙。
  • 令芳:美好芳香。令,美好。
  • 清越:声音清脆悠扬。
  • 锵金奏:铿锵的金石乐奏。金奏,指钟、磬等金属乐器演奏的音乐。
  • 斋庄:斋戒庄重。
  • 俨翠缨:庄严地排列着翠羽装饰的冠缨。翠缨,用翠鸟羽毛装饰的冠带,为官员礼冠装饰。
  • 矞云:祥云,色彩斑斓的云彩。矞,祥瑞的云气。
  • 荟蔚:云雾聚集繁盛的样子。
  • 花雪:雪花,因其洁白如花,故名。
  • 萦盈:回旋轻盈的样子。
  • 焕衍:光采散布,形容祥瑞广泛显现。
  • 昭繁祉:昭示繁多的福祉。祉,福。
  • 千龄:千年,极言时间之长。
  • 表盛表:疑为“表盛期”或“表盛时”之误。诗中原文为“表盛表”,或为传抄之误,意为显示繁荣昌盛的时期。

作者简介

夏竦

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

古诗 295名句 579