与粹之游支提九日仲宗以诗酒见寄次韵答之古诗译文
鉴赏全文
蜿蜒曲折的山路如同织女的机梭一般回环交错,脚下倾斜的岩石仿佛要阻碍飞云的前行。西风萧瑟,我短发稀疏,期待着乌帽(官帽或隐士之帽)的归处;落日余晖中,我手持清酒,白衣(指友人)飘然而至。病弱的双眼望向群山,只见寒水清澈;平息了纷乱的思绪,远方的烟霭显得越发细微。扫除心中堆积的块垒,为的是将这千岩万壑的壮丽景色尽收怀中,满载而归。
蜿蜒曲折的山路如同织女的机梭一般回环交错,脚下倾斜的岩石仿佛要阻碍飞云的前行。西风萧瑟,我短发稀疏,期待着乌帽(官帽或隐士之帽)的归处;落日余晖中,我手持清酒,白衣(指友人)飘然而至。病弱的双眼望向群山,只见寒水清澈;平息了纷乱的思绪,远方的烟霭显得越发细微。扫除心中堆积的块垒,为的是将这千岩万壑的壮丽景色尽收怀中,满载而归。