酬蓝田崔丞立之咏雪见寄古诗译文
出自《酬蓝田崔丞立之咏雪见寄》,作者韩愈
鉴赏全文
京城的积雪已有数尺之深,寒气比常年更加倍袭人。
大雪纷飞,茫茫一片,仿佛淹没了大地,分不清哪里是地,哪里是天。
雪粒随风崩落奔跳,像受惊的乱箭般射向四处;雪花在空中回旋飞舞,又像是相互缠绕,令人眼花缭乱。
不知不觉间,雪已经侵入了厅堂的台阶,此时才担心大雪会不会压断房屋的椽子。
想要出门,又发愁积雪掩埋了道路;想要上马,又担心积雪与马鞍齐平,无处落脚。
清晨的朝鼓声因雪天显得格外凄厉,而我则在书斋里喝得酩酊大醉,拥被高卧。
我正在嗟叹这场雪带来的出行不便,您却吟咏着雪景的美好妍丽。
虽然隔着冰雪,你我清雅的容颜无法相见,但您如波涛般壮阔的优美诗句却传到了我这里。
早晨用餐时,想着能和你一起吃饭;夜晚住宿时,也回忆起过去与你同盖一床毡子的温暖。
举目望去,天地间无非是一片洁白,唯有你的雄文,在这白色世界中显得如此深奥玄妙,独放异彩。