永遇乐古诗译文

出自《永遇乐》,作者赵长卿

鉴赏全文

夜晚的露珠零落,像是冰花飞溅般轻薄,祥瑞的征兆似乎来得特别早。月光如白练般轻轻翻动,寒风如刀般细细裁剪,这是青女(霜雪之神)在展现她的纤巧手艺。枫叶微微染上红色,芭蕉的尾部低垂枯萎,不知不觉间,池塘里的莲花已倒了一半。最美的景象,还要数千百株橘子树和柚子树,那浅浅的金黄色将整个村庄都封存了起来。

佳人的手指感到寒冷,暗暗惊讶于罗幕之外,一夜之间竟飘下了那么多的雪花。她害怕倚靠那银色的屏风,忧愁地看着铺满白雪的台阶,天亮了,那金黄色的菊花却依然鲜艳。她哀伤地叹息,那傅粉的人儿(指心上人)啊,相约的佳期还未到来,不知在何处,冰冷的雪花已沾湿了衣裳。又有谁能知道,我此刻对镜梳妆完毕,正与那傲雪的寒梅,一起承受着这份清瘦与孤寂呢?

作者简介

赵长卿

赵长卿,自号仙源居士,宋宗室,居南丰(今属江西)。生平未详,曾赴漕试。饶宗颐《词籍考》卷三:「案《宋史·职官志》,宗寺修纂牒谱有《仙源积庆图》、《仙源类谱》,此号盖宋三祖下宗室派系。但玉牒派下无长字,亦无卿字,疑长卿乃其字也。集中附记张孝祥画灰成小词为近事,则《鼓笛慢》所题甲申,殆为隆兴二年(1164)。」《全宋词》谓「长卿疑名师有,俟考」。有《仙源居士乐府》九卷。

古诗 577名句 1537