和柳子玉纸帐古诗注解

出自《和柳子玉纸帐》,作者苏辙

鉴赏全文

  • 夫子:这里指诗人的朋友柳子玉,一位清贫的读书人。
  • 不耐冬:难以忍受冬天的寒冷。
  • 纸重重:指糊在门窗或墙壁上用以御寒的纸张,一层又一层,数量很多。
  • 霜飚:凛冽的、带着霜气的寒风。飚,指狂风。
  • 京兆牛衣:引用汉代王章的典故。王章家境贫寒,生病时没有被子,只能躺在给牛御寒的草衣(牛衣)中,哭着与妻子诀别。后用作贫寒之士的典故。
  • 公孙布被:引用汉代公孙弘的典故。公孙弘身居高位却依然盖着粗布做的被子,以节俭或清廉著称。这里用此典形容简朴的生活。
  • 吴绫蜀锦:吴地出产的绫罗和蜀地出产的锦绣,代指名贵、华丽的丝织品。
  • 简淡:简单、淡泊。

作者简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

古诗 2081名句 3776