京师观音院新堂古诗译文
鉴赏全文
繁华的都城,街道上嘈杂的言语纷乱入耳,东市西市熙熙攘攘,扬起的尘沙使人双眼迷蒙。
就像那猿猴不习惯佩戴官印和绶带,鱼和飞鸟又怎能忘记那思慕的山谷与溪流。
只恨没有清静开阔的地方可以栖身,想去戏弄那潺潺流水,反而更增添心中的烦闷与燥热。
不知是哪位道人寻得了这处佳境,像是冲破云霄、引下银河般,在这里建起了高大的华屋。
庭院中罗列着巍峨挺拔的灵芝状秀石,丛丛簇簇生长着两丛娟秀的修竹。
云雾蒸腾,雨水倾泻,笼罩着山岩沟壑;像是大海倾倒、银河垂落,摇动着山林山脚。
顿时惊觉,在这里俯仰之间,早已远离了喧嚣污浊;岂止是身体,连精神也摆脱了世俗的束缚。
我解开衣襟,静坐到天黑都忘了返回,用这清澈的泉水烹茶谈心,内心也感到无比的满足。
大丈夫的壮志应当坦坦荡荡,那些心术不正的曲士之徒,只会暗中翻云覆雨,徒劳算计。
无论是穿草鞋还是穿官靴,都不过是偶然的人生际遇,何必要用尽机巧,去苦苦追逐名利呢?