久旱府中取虎头骨投邢山潭水得雨戏作古诗注解
鉴赏全文
- 久旱府中取虎头骨投邢山潭水得雨戏作:诗题意为:久旱不雨,官府中取来老虎的头骨,投入邢山的潭水之中,不久便得到了雨水,苏辙因此写下这首带有戏谑意味的诗作。
- 嵩阳:指嵩山之南。嵩山位于河南省。
- 白额虎:额头有白色毛的老虎,通常指最凶猛的老虎。
- 何年一箭肉为土:意为不知道是哪一年,这只老虎被箭射死,血肉早已化作尘土。
- 天然猛气略相似:天生的威猛气势,生龙与死虎大致相似。
- 生不益人死何负:活着的时候对人没有什么益处(指老虎吃人、为害),死后(用骨头求雨)对人有所贡献,又有什么对不住人的地方呢?
- 虎头枯骨金石坚:老虎的头骨虽然枯朽,却像金石一样坚硬。
- 潭水旋:潭水旋转,形容投入虎骨后潭水产生的异动。
- 心已愧:内心感到惭愧。这里拟人化,写龙因为懒惰不如死虎有用于人而感到惭愧。
- 自增气:自己增添了气势。写虎骨被投入水中后,仿佛重振雄风,激发了斗志。
- 君不见岐山死诸葛,真能奔走生仲达:借用三国典故。诸葛亮(字孔明)病死五丈原,葬于岐山。司马懿(字仲达)是其主要对手。传说诸葛亮死后,蜀军退兵,司马懿率军追击。蜀军依照诸葛亮遗计,作出反击模样,并推出雕刻的诸葛亮木像。司马懿以为诸葛亮未死,大惊失色,急忙退兵。这就是“死诸葛走生仲达”的典故。这里用来比喻死去的虎骨依然有巨大威力,能驱使懒龙兴云布雨。