东山渡湖古诗译文
鉴赏全文
渡船的帆饱胀得如同拉满的弓,一瞬间仿佛整个世界都沉浸在这广阔无垠、寒意料峭的水色之中。 天地广阔无垠,我们日夜在其中漂浮,四周弥漫着浩瀚的元气和蓬蓬的大风。 湖光与日光交融,难以分辨,只看见如同水晶与火齐(宝石名)的光芒汇聚在一起,仿佛构成了整个虚空。 水神波臣和河神川后对我们这些客人十分敬爱,约束了水中精怪,驱散了鱼龙,使水面一片平静。 整个世界仿佛变成了一面巨大的圆镜,我们在光芒中飞渡,迷失了东西方向。 在这苍茫的天地间,我孤身一人,感觉没有四壁的遮挡,四面八方、上下左右,只有我这孤零零的一叶篷舟。 这时,毛仙出现,笑着迎接我并问道:“你为何要在如此荒寒的地方自讨苦吃呢?” 我回答说,我这一生,连盖住头顶的一片瓦都没有,到处漂泊,只能自称是寄居他乡的寓公。 即便如此,我仍然嫌弃尘世的喧嚣污浊,碍人眼目,而这次清绝胜妙的游览,是他人难以与我共享的。 回想往日京城中车水马龙的繁华,恍如昨梦,如今都已付之一笑,随那飞鸿远去了。