卜算子·万里去担簦古诗译文
出自《卜算子·万里去担簦》,作者张孝祥
鉴赏全文
你将要远行万里,挑着竹笠(担簦:指背着雨伞,意喻远行),谁又认识你这个流落新丰(典故,指旅人寄居之地)的旅人呢?我这有些好事儿说给你听,我本是嫦娥的伴侣(意指女子自称来自月宫,或身份非凡)。你若是到了广寒宫(月宫),只需替我传句话。等我那情郎(指远行的夫君)折取桂枝(暗喻科举高中),一定要为我挑个最高的枝头(暗喻功名成就,与己分享或寓意夫荣妻贵)。
出自《卜算子·万里去担簦》,作者张孝祥
你将要远行万里,挑着竹笠(担簦:指背着雨伞,意喻远行),谁又认识你这个流落新丰(典故,指旅人寄居之地)的旅人呢?我这有些好事儿说给你听,我本是嫦娥的伴侣(意指女子自称来自月宫,或身份非凡)。你若是到了广寒宫(月宫),只需替我传句话。等我那情郎(指远行的夫君)折取桂枝(暗喻科举高中),一定要为我挑个最高的枝头(暗喻功名成就,与己分享或寓意夫荣妻贵)。