减兰十梅古诗译文
鉴赏全文
梅花那含苞待放的香蕾渐渐减少了。落花满地,即便是残败的花朵,也因不忍心而未曾清扫。我托付给春天的东风,请转告司春之神,分些春意给南枝与北枝的桃树与李树吧。温暖的东风吹拂而来,使得南北两处的枝头上,花儿都开得绚烂夺目。任凭它在风中飘摇吹落吧,它早已占尽了东风中最先绽放的第一枝春色。
梅花那含苞待放的香蕾渐渐减少了。落花满地,即便是残败的花朵,也因不忍心而未曾清扫。我托付给春天的东风,请转告司春之神,分些春意给南枝与北枝的桃树与李树吧。温暖的东风吹拂而来,使得南北两处的枝头上,花儿都开得绚烂夺目。任凭它在风中飘摇吹落吧,它早已占尽了东风中最先绽放的第一枝春色。