和子瞻东阳水乐亭歌古诗译文
出自《和子瞻东阳水乐亭歌》,作者苏辙
鉴赏全文
您难道没看见武安侯田蚡在堂前立起曲柄长幡,官位虽高、俸禄丰厚,内心却充满了忧患。又没看见那夏侯颇喜爱音乐却家贫没有财力,只能用帘箔当作衣服,无人能识其心志。这两个人的操行虽然高低不同,但为了经营生活、追求所好,其辛苦劳累的实质却是一样的。都不如您家中那激荡石间的水流,听那流淌的声音,可以消解百般忧愁。那声音像笙竽一样幽深微妙,传遍溪谷;又像琴筑一般凄清哽咽,穿过山林山丘。高尚的人立身处世,心境淡泊宁静,听到的各种声音过耳,都能成为内心的愉悦。您退朝回家,安然自得地躺在石上,那幽远的泉声时断时续,就在床前奏响。这正像古代的圣人,安于简易,以寻求欢乐和欢娱,他们堆土为鼓,用土块作鼓槌。只要能再体会出那种太古时代纯真质朴的意趣,那么您家的水乐之声,就真的美妙至极、绰有余韵了。