东林寺赠宜上人古诗注解

出自《东林寺赠宜上人》,作者董嗣杲

鉴赏全文

  • 幽阶:幽静的台阶。
  • 翠纖纖:形容苔藓颜色翠绿,形态纤细。
  • 屐齿:木屐底部的齿状物,用于防滑,这里指穿着木屐的脚。
  • 沾濡:沾湿、浸湿。
  • 晓涧:清晨的山涧。
  • 迸泉:涌出的泉水。
  • 杏坞:四周盛开杏花的山坳。
  • 禅高:指所赠之人(宜上人)禅理高深。
  • 何待:何必等待,不需要。
  • 音声悟:通过声音(如诵经、言谈)来领悟。
  • 争传:争相传诵。
  • 格律严:诗歌在格式、音韵上严谨工整。
  • 谁浼:谁能请托。浼,请托、央求。
  • 我师:指宜上人。
  • 重主社:重新主持东林寺的社事(指宗教活动或诗社雅集)。东林寺是佛教净土宗祖庭,历史上常有文人结社。
  • 外陶潛:把陶渊明当作外人。典故出自慧远法师与陶渊明的故事。相传东林寺高僧慧远曾与陶渊明交往,但在邀请其加入白莲社时,因陶渊明好饮酒,慧远允许他破例携酒入社。此处引用此典,意思是不要将陶渊明这样高洁的隐士排斥在社外,暗指宜上人应与陶渊明一样,是社中一员,或者是赞誉宜上人的人品诗风堪比陶潜。

作者简介

董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

古诗 675名句 1342