七月十七日游浮山值夜未快所观急归作诗古诗译文
鉴赏全文
田野辽阔一望无际,侧面的山岭和横亘的山峰环绕在四周。哪里知道这里面藏着如此险峻的岩石,像倚靠着天空的、削铁而成的三千丈高峰。地神涌出奉献宝物,仿佛方壶、峤山等仙山飞来,供神灵歇息。我来的时候暑热潮湿还未解除,薄薄的太阳烘烤着,云气浓盛。下马洗手后快步走向深殿,叩拜神仙,寄予遐想。黄昏吃完饭后赶紧就枕休息,鼾声如雷,震动大地,仿佛层层叠叠的帷帐。深夜风雨大作,如同万马千军袭来,气势好像要拔起山峦,抛向苍茫之中。第二天早晨,小路上积满了一尺深的泥,浅的地方没过鞋子,深的地方没过拐杖。神仙居所近在咫尺,却如远隔霄汉,只能倚靠着高高的栏杆,默默惆怅。华丽的宫殿高不可攀,无路可上,幽深的洞穴也因疲倦而懒得再去探访。独自寻找荒芜的石碑来考证岁月,又寻觅遗留下来的居民询问往昔。早晨云中仿佛有仙鸟飞过,溪水因涨水而变深,夜晚只有黑色的猿猴啼叫着,在空山中回响。经过山门本想尽情观赏这壮丽景色,但就像只能稍微沾点味道,谁能有福气享受这盛大的宴飨呢?我希望能求得灵药,长出翅膀,不要被风帆阻隔,前往昆仑、阆苑等仙境。这首诗可以作为见证,神灵在上,后会有期,我怎敢爽约?