满庭芳古诗译文

出自《满庭芳》,作者戴复古

鉴赏全文

三日的春光美好,众多贤才雅士聚集在此胜地进行雅集活动,此处的山阴与山阳又有何不同呢?(暗指兰亭雅集与如今新亭集会的对比)。王羲之曾在鹅池泼墨书写《兰亭集序》,更有那曲水流觞的雅事。我自认为有寄情山水之间的风流情怀,但有谁能与我一同,在长江之上击楫中流,发誓收复中原?登上新亭,举目四望,山河景色已与故国大不相同,这满眼的异样让人心中涌起无限的愤恨,堂堂正正的国土沦陷敌手,实在令人痛心。

使君您啊,胸怀经世济民的远大志向,在边塞坚守了十年,两鬓已染上了战场上的风霜。试问那池边的杨柳,为何会变得如此凄凉?如今,上万棵新树已经重新种下,每一株都紧挨着盛开的桃花和李花。但仍须等待,等到我们遍栽兰草与白芷(象征高洁与复兴),最终为国收复那被侵占的河湟失地。

《满庭芳》相关解读

满庭芳古诗译文

作者简介

戴复古

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

古诗 985名句 2017