永遇乐古诗译文
鉴赏全文
银色的月光带着丝丝凄凉,绚丽的云霞时隐时现,秋色竟是这样。露水沾湿了我的衣襟,凉风吹动我斑白的鬓发,夜已经三更了。回想往事,千头万绪涌上心头,回头看这一切仿佛都是在梦中。指着云烟缭绕的天际,不如归去吧,竟不知今晚是什么日子。
身上穿着打满补丁的粗布衣裳,上面沾满了污垢和油腻,这衣裳还是从前小蛮(指侍女或歌姬)用针线为我缝制的。对着美酒和诗句,我放声高歌,开怀大笑,四海之内如今还有谁像我这样?荷花亭,竹制阁,我们一起沐浴清风,共赏明月,这样的相会,今生能有几回?你一定要记住,无论是离去、归来、相聚、离散,都不过……(原文缺字,意为“都不过如此”或“都在这其中”)