二月中旬虑问过灵宫门始见花卉呈君倚古诗译文
鉴赏全文
我卑微地生在府僚之中,勉强任职又过了一年。终究这不是我本性所喜欢的,出入之间感觉像醉酒一般恍惚。公堂之上敲打扑击的喧嚣声不断,各种草木都失去了生机。不知道春天已经到来,转眼间已改了燧木取火的季节。连日来匆忙奔波,几夜都在沉睡中度过。高高的轩窗像要飞举起来,风雨颇为肆虐放纵。本以为那些花草植物,应该狼藉满地如同被扫过一样。今天早晨呼叫马匹出来,依次到监狱询问囚犯击打之事。幽深曲折的清宫深处,仓琅朱红的大门紧闭。广阔的宫殿笼罩在层层阴凉中,空旷的庭院弥漫着祥和的气息。高高的杨树垂下嫩绿,古老的柏树显得清新翠绿。薜荔藤蔓像蛇一样蜿蜒下垂,奇特的石头如赑屃般矗立。豁然开朗,忧愁愤懑都消散了,精神焕发四面而至。公事役使难以久留,骑马离去时还回头顾盼。这也足以慰藉无聊的心情,年华并没有完全抛弃我。