与叶晦叔同考校诸生涣宿贡院作古诗译文
出自《与叶晦叔同考校诸生涣宿贡院作》,作者洪迈
鉴赏全文
深邃广阔的贡院屋舍清净如水,街市上喧嚣的声音、人们说话的声音都传不到耳朵里。一连十天的闲暇难道是上天的赐予?面对众多身着白衣参加考试的学子,心中感到惭愧。相逢此地更能遇到像叶晦叔你这样如金似玉的友人,很久以来眼中都没有见到过这样的人物了。我们并床夜谈,兴奋得难以入睡,常常被突然响起的报晓鸡声惊起。这其中的快乐真是难以名状,以前虽然也相互过访,但哪里能得到这样的乐趣?只是怜惜这美好的时节不与人的意愿相谋,我们正置身于清明寒食的节气里。此时的郊外,梨花已经凋零,海棠也已谢落,外面的景色不知道还剩下多少。只担心风雨会把这残春之景再行摧折,辜负了这个春天,那便是我的过错了。谢公(指谢灵运)有闲暇悠然寻访山水,应该会嘲笑我们这些迂腐的读书人整天黏在故纸堆里。您的诗囊中收集到的佳句应该已经很多了,万一思念起我来,希望能常常寄送一些过来。