酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗注解 出自《酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)》,作者陈子良 鉴赏全文 酬:以诗文相赠答。 萧侍中:人名,指萧瑀,隋唐时期大臣,诗中描写在其春园中听妓(歌舞艺人)表演。 妓:这里指歌舞女子。 微雨:细雨。 芳菲:指花草的芳香,也指花草。 中园:园中,庭院之中。 落晖:夕阳,夕照。 红树:盛开红花之树,或指夕阳映照下的树。 歌扇:歌舞时用的扇子。 绿珠:原为晋代石崇爱妾的名字,此处借指舞女。 繁弦:繁杂的弦乐声。 杂引:杂乱无章的曲调,引申为各种乐曲。 《酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)》相关解读 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗译文酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)知识点酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗注解酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)讲解酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗赏析酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)创作背景 作者简介 陈子良 隔巷遥停幰,非复为来迟。只言更尚浅,未是渡河时。 古诗 13名句 26 陈子良其他作品鉴赏 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗译文陈子良 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)创作背景陈子良 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)古诗赏析陈子良 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)知识点陈子良 酬萧侍中春园听妓(一作李元操诗)讲解陈子良 薏苡古诗注解苏轼