病齿古诗译文

出自《病齿》,作者洪咨夔

鉴赏全文

我的母亲苦于过早地衰老,头发斑白,牙齿也剩不下几颗。
小儿遗传了她的头发(黑亮?),大儿却遗传了她的牙齿(易损?)。
我正当四十岁的时候,上颚右边的牙齿就毁坏了。
从此,这颗病齿(白石源,可能指牙洞或牙齿本身)就像泉源一样,每年都要耗费心力去打理。
牙齿松动软腐,像吃了酸梅一样;齿缝稀疏,像裂开的石榴籽。
牙根浮露,一碰触就感到要脱落;力量衰弱,遇到食物就败下阵来。
吃果子时,要忌惮坚硬果核;吃肉羹时,也只能选择软烂的。
食物煮得烂熟当然好,但急急吞咽也只是勉强对付。
挑吃肥肉像铲除奸凶那样费力,剔除肉丝中的纤维比拔掉营垒还难。
屡次挑剔食物,仿佛风邪一次次侵入牙缝;为求一时快意,牙病却愈发严重。
牙齿摇动,肿痛牵连到颧骨;像被虫蛀空,痛彻骨髓。
外表看来虽像编贝一样整齐,但内里其实早已像缺了牙床,空空如也。
(感觉)就像赤龙在搅动夜间的露气,玉池(指口腔)里却涨满了清澈的唾液。
牙疼得连天鼓(指牙齿)都无法叩击,金鼎(指牙齿)也成了摆设,只能空舔。
(牙齿状况)像老乳母一样年老不中用,又像机织少女(指新牙)一样稀少而自喜?
风流潇洒(指咀嚼美食的乐趣)早已断绝,血气方刚哪里还值得依仗。
早晚用早晨的咸菜和晚上的香草(莎芷)来磨治、漱洗牙齿。
希望这样还能扶助危弱的牙齿,不至于让它立刻失去功用。
太官的羊肉多么肥美,五侯家的鱼鲭更是美味。
虽然没有因用牙齿啃骨头而被斧头(轑斧,这里可能指代粗暴的工具或方式)呵斥的烦恼,但终究免不了因为只能吃软食而向灶神(媚灶,比喻巴结权势)祈求般的耻辱。
还是豆腐柔软,能用筷子夹起;小米粥滑腻,能让勺子轻松流过。
不愁会饿肚子,却可笑这牙齿饱得想要死掉(指无法享受美食,形同虚设)。
人们常说“舌头因为柔软所以能长存”(比喻柔能克刚),这句话我可不敢完全苟同。

作者简介

洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

古诗 1026名句 2092