和欧阳永叔啼鸟十八韵古诗译文
出自《和欧阳永叔啼鸟十八韵》,作者梅尧臣
鉴赏全文
南方的深山之中野鸟众多,趁着春天百鸟争鸣,歌喉婉转。茂密的树林高耸入云遮天蔽日,满山谷回荡着呼啸之声,难以分辨鸟的名号。只能依照它们发出的声音来为它们取一个象声词般的名字,因此这些名字与《尔雅》中记载的鸟名在字形和发音上都有所不同。
我过去曾经写过关于模拟鸟鸣声音的诗(禽言诗),大略探究出了一些鸟儿啼叫中的情态。比如“泥滑滑”这种鸟在苦竹冈头啼鸣,您当时最欣赏这种诗作的趣味与精妙。其他的诗篇也各有其思想意趣,遗憾的是没能和您一起把所有的鸟儿都品评一番。
您现在身处山郡,平日里没有太多俗务,可以静下心来听百鸟喧鸣,那声音听起来就像是在互相争论。听,“提壶芦”鸟仿佛在相互劝酒,“戴胜”鸟也在助力,好像在劝人耕种。我觉得这些鸟儿的声音颇有深意,好像是想要劝您行动起来。劝您耕种,是希望您能勉力做好本职工作;劝您饮酒,也是希望您不要独自清醒,能与众人同乐。
至于那杜鹃鸟,啼声像是“不如归去”,那是蜀地望帝魂魄所化,思念故土的小人才会听信它的归去之声,您千万不要听。城头的春鸠自认为筑巢技术拙劣,常常占据鹊巢,这样怎么能得到安宁呢?高高的树巢中,那些羽毛美丽的鸟儿,在叶底鸣叫,声音婉转没有能比得上黄莺的。它们口中像调簧一样鸣叫不停有什么益处?飞下来啄食蚯蚓,又有谁能说它们的行为是清高的呢?其余的鸟类还有很多,难以一一列举,如果要推究它们的本性,恐怕要烦劳神灵了。
我居住在中原之地,没有这么多奇特的鸟,只有老鸦和鸜鹆(八哥)四处横行。它们教导雏鸟整天聚集在一起聒噪,哪里有在花下劝人饮酒的雅趣呢?希望您千万不要厌烦这些啼鸟,因为它们对您并没有什么实际的企图和营求。