风流子古诗译文

出自《风流子》,作者吴文英

鉴赏全文

温柔的风轻轻吹拂着紫红色的酒曲,扬州路上,我的梦魂萦绕着那翠绿的盘龙髻。仿佛记得那漫长的白日,你我依偎在枕旁,她偏斜着发髻,卸了残妆;酒意正浓,如同露水般清醇,带着微醺,斜倚着红栏。自从在楚地娇美地分别后,天各一方,那倾国倾城的美色,是否又出现在了吴宫的深院里?银烛高燃的深夜,我似乎还能暗暗闻到她的香气;眼前是翠阴森森、秋风萧瑟的季节,我的心却仿佛重返了温暖的春日。

美好的期约啊,真后悔轻易地将它辜负。花一样的你离我而去,让我这断肠人为谁去打扮梳妆?满心惆怅地看着那叠损的舞衣,上面仿佛还缀着露珠般的绮罗,千层万叠。料想你在绣窗前梳理着曲曲心事,定是把红牙拍板都快敲碎;在禁宫的台阶前徘徊遍踏,那白玉的盂钵也因等待而空置。还记得当年我们戏弄花枝、互相调笑的情景,就在那十二曲阑杆的东边。

作者简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

古诗 744名句 2211