贺新郎古诗译文
鉴赏全文
修竹掩映在更深幽静的地方。竹影映照在帘栊上,清凉的树荫遮挡了烈日,坐下来便感觉不到暑热。流水激荡发出清泠的声响,那是怎样的美妙啊。水珠飞溅,仿佛在栏杆和高树间跳碎。这一切都超脱了,不受人间早晚时间的束缚。当年东阁的少年如今已经老去,更何况杯中有酒,也懒得推辞,就这样喝着。依然有我,和名流们一起谈笑。大家闲适地在绿野中相伴徘徊。算来轻易地,就送走了夏风,又迎来了秋天。手里摆弄着柔软的枝条,不知故人是否安好?还记得当年那高雅的情趣。君主的恩情还未报答,恐怕要辜负圣意。举目望向江河,请不要伤感落泪,想到有像您这样的君主,还有什么可担忧的呢?歌声还未停止,又有谁来应和起舞?