不雨古诗注解

出自《不雨》,作者文同

鉴赏全文

  • 陵阳: 地名,指诗人任职的地方,大约在今安徽省青阳县一带。
  • 发喘: 因呼吸困难而发出的喘息声,这里形容因酷热而气闷难受。
  • 浑如: 简直像,完全像。
  • 炎风: 热风,带有热气的风。
  • 徒嗟: 徒然叹息,空自嗟叹。
  • 禾黍: 禾指粟,黍指黄米,这里泛指庄稼、农作物。
  • 蝇虻: 苍蝇和牛虻,泛指令人厌恶的蚊虫。
  • 豪横: 横行霸道,这里形容蚊虫多且肆虐。
  • 九宵: 即“九霄”,指天的极高处。
  • 大注: 形容雨势大,像灌注一样。
  • 倾如倒井: 形容雨势极猛,就像从井里倾倒下来一样。

作者简介

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

古诗 854名句 1695