不雨
文同 〔宋朝〕
陵阳官居遇久旱,发喘浑如起新病。
已惊赤日晨可畏,更恨炎风午尤盛。
徒嗟禾黍尽焦落,无奈蝇虻转豪横。
安得神龙驾九宵,大注满倾如倒井。
古诗译文
在陵阳为官居住的地方遇到了长时间的干旱,我喘着粗气,浑身上下不舒服,就像刚得了一场大病一样。清晨时赤日炎炎就已经让人感到惊惧可怕,更可恨的是到了正午,那夹杂着热浪的风尤其猛烈。只能徒然地嗟叹田里的禾苗庄稼都已枯焦零落,却对那愈发横行肆虐的苍蝇蚊子无可奈何。怎样才能得到那神龙驾驭着从九霄之上降临,降下倾盆大雨,就像把巨大的水井倒过来一样满满地浇注下来啊!
知识点
文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋著名画家、诗人。他善诗文书画,尤以画墨竹最为著名,开创了“湖州竹派”,主张画竹必先“胸有成竹”。苏轼曾多次为其画作题诗,两人为表兄弟,交情深厚。文同的诗歌风格朴实自然,多写景抒情和反映仕途生活,其作品集为《丹渊集》。这首《不雨》是其关注民生疾苦的代表作之一。
古诗注解
- 陵阳: 地名,指诗人任职的地方,大约在今安徽省青阳县一带。
- 发喘: 因呼吸困难而发出的喘息声,这里形容因酷热而气闷难受。
- 浑如: 简直像,完全像。
- 炎风: 热风,带有热气的风。
- 徒嗟: 徒然叹息,空自嗟叹。
- 禾黍: 禾指粟,黍指黄米,这里泛指庄稼、农作物。
- 蝇虻: 苍蝇和牛虻,泛指令人厌恶的蚊虫。
- 豪横: 横行霸道,这里形容蚊虫多且肆虐。
- 九宵: 即“九霄”,指天的极高处。
- 大注: 形容雨势大,像灌注一样。
- 倾如倒井: 形容雨势极猛,就像从井里倾倒下来一样。
讲解
这首诗描写了诗人面对久旱不雨、酷热难耐的天气时的感受和心情。诗歌可以分为两个层次。第一层是前六句,描写“旱”与“热”带来的痛苦。诗人先从自己身体的感觉写起,用“发喘”和“起新病”来形容天气的闷热难当。接着写一天中从早晨到中午,太阳和热风是如何一步步加剧,让人从“惊”到“恨”。然后,诗人的目光投向田野和周围环境,看到的是庄稼枯死的惨状,感受到的是蚊虫肆虐的烦躁。这里既有对民生疾苦的同情,也有对环境恶劣的厌恶。后两句是第二层,直接抒发希望下雨的强烈愿望。在人力无法改变现实的情况下,诗人只能寄希望于神话中的“神龙”,希望它能从九天之上降下倾盆大雨,解决干旱。“安得”二字,充分表现了诗人内心的焦急和渴望。整首诗语言浅显,情感真挚,让读者能深切感受到诗人那份忧心如焚的心情。
古诗赏析
这首诗生动地刻画了久旱酷暑的煎熬和诗人焦虑祈雨的心情。首联以“发喘浑如起新病”写自身感受,将抽象的干旱之苦具象化为身体的病痛,真实而深刻。颔联“已惊”、“更恨”递进式地写出了从晨至午,炎热步步紧逼、愈发难以忍受的过程。颈联笔锋一转,由自身感受转向对民生和环境的关注,“禾黍焦落”是民生之本的毁灭,“蝇虻豪横”则从侧面烘托出环境的恶劣与人心的烦躁。尾联直抒胸臆,发出“安得神龙驾九宵”的呼喊,想象“大注满倾如倒井”的滂沱大雨,将渴望甘霖的迫切心情推向高潮。全诗语言朴实,情感真挚,由己及人,由现实到想象,层层递进,具有强烈的感染力。
创作背景
这首诗是北宋诗人文同在地方为官时所作。文同一生仕途辗转多地,曾任太常博士、集贤校理,后出知陵州等地。诗中明确提到“陵阳官居”,说明此诗作于其任职陵阳期间。当时当地遭遇了严重的旱灾,诗人身为地方长官,亲眼目睹旱情对百姓生活的煎熬和对农作物的毁灭性打击。久旱不雨,酷热难耐,田间庄稼枯萎,蚊蝇滋生,民生堪忧。在这种焦急忧虑的心境下,诗人有感而发,创作了这首祈雨诗,表达了对甘霖的极度渴望和对民生的深切关怀。
作者信息