临江仙古诗注解
鉴赏全文
- 云英:此处指代梅花,形容梅花如云霞般英华灿烂[citation:3]。
- 阳和:指春天的暖气、温和的气息[citation:3]。
- 锦官城:今四川省成都市,因为古代在此管理织锦工匠的官署而得名,后成为成都的别称[citation:3]。
- 南枝:指向南的梅枝。因向阳温暖,梅花通常由南枝最先开放[citation:3]。
- 东阁:原指古代宰相招贤纳士的馆阁,此处指诗人所处环境优雅的楼阁,也有说法指成都的古迹[citation:3]。
- 怨管:指声音哀怨的管乐器,如笛、箫等[citation:3]。
- 陇客:即“陇头人”,借指远方的朋友或游子。此处化用南朝陆凯“折花逢驿使,寄与陇头人”的典故,暗指折梅寄远之情[citation:3]。
- 飞琼:形容飘落的雪花如同美玉(琼瑶)一般[citation:3]。
- 金鼎待调羹:金鼎是古代的烹饪器具。调羹即调和羹汤。古时以“调羹”来比喻宰相辅佐君王治理天下。这里一语双关,既指梅子可作调味品,也暗含诗人期待能被朝廷重用的入世之心[citation:3]。