瑞鹧鸪古诗译文
鉴赏全文
风度韵致,仪态雍容,看起来并不十分奢华艳丽。即使如此,酒樽前的柑橘相比之下,也只能屈居奴婢[citation:1][citation:2]。有谁可怜我们流落在江湖之上,虽然离枝,但玉洁的肌肤,冰清的风骨,依然如故,不肯枯萎[citation:1][citation:4]。 是谁将这并蒂连理的果子双双摘下?恰恰像是酒醉之后的唐明皇与杨贵妃相依相偎[citation:1][citation:2]。易安居士掰开这并蒂的果实,真是情意绵绵,要问其中的风味如何,那是两颗紧紧相连的心(新),你我二人共享[citation:1][citation:9]。