贺新郎古诗译文
鉴赏全文
晚风将清冷的月影吹送到人间。仰望银河,那一轮明月皎皎洁洁,就像金黄色的圆饼。料想远方的故友也与我共享着这千里之外的同一轮明月,这使我内心萦绕着无法排解的思绪。真是无可奈何啊,只觉得这秋夜如此漫长。千万棵树木在寒风中萧瑟阴森,猿猴的啼叫声也停止了,只觉得那水边、林下,仿佛都不是人间该有的样子。睡不着,因为酒意刚刚消退。
开满芙蓉花的池馆旁边,种着梧桐的水井边。悄悄地不知道,今夜是什么美好的夜晚,只看到月华如寒冷的万顷波涛。年少的风流才子多愁善感,更何况正逢这良辰美景。面对着这样的月色,应当要拼个大醉。满眼初生的寒意中,枯黄的落叶随风飞舞,可叹我这身体,为何像水上的浮萍一样漂泊不定?站在飘香的桂花树下,露水带着寒意凝住了。