和陈基载大雨古诗注解

出自《和陈基载大雨》,作者文同

鉴赏全文

  • 黕黕(dǎn dǎn): 形容乌云密布、黑暗的样子。
  • 淙淙(cóng cóng): 拟声词,这里形容大雨落下的声音,水流急的声音。
  • 银汉: 即银河。
  • 玉绳: 星名,位于北斗七星附近,这里借指天上璀璨的星星。
  • 匀洒: 均匀地洒落。这里形容雨势虽然大,但雨丝细密匀称。
  • 风豪: 风势盛大、豪迈。
  • 遏声: 受到阻遏而发出的声音,这里形容风遇到高楼等物体时发出的呼啸声。
  • 危楼: 高楼。
  • 初伏: 夏至后的第三个庚日,是三伏天中头伏的开始,标志着一年中最炎热的时期到来。
  • 裌(jiá)衣: 有里子的双层衣服,即夹衣,比单衣厚,比棉衣薄。

作者简介

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

古诗 854名句 1695