和悲如晦雨中过甚亡兄易居古诗注解
出自《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》,作者梅尧臣
鉴赏全文
- 和(hè)悲如晦雨中过甚亡兄易居:诗题。这是一首唱和诗,“和”指依照他人诗词的题材或体裁创作。“悲如晦”应是作者的朋友或同僚。“过”是拜访、访问的意思。“甚亡兄易居”,“甚”可能为刊刻或传抄之误,结合诗意,更合理的解读应为“其”或直接理解为“逝去的兄长的故居”,即梅尧臣陪同悲伤的如晦拜访其亡兄昔日的居所。
- 雨馆:雨中寂静的馆舍,指亡兄故居。
- 故物:旧日的物品,亡兄生前所用之物。
- 伤夙(sù)心:触动了早已存在的哀伤之心。“夙心”指素来的心意、旧情。
- 凄凄:形容寒凉或悲伤的样子。
- 哀音:悲哀的声音。
- 对语:相对交谈。
- 在昔岂知今:在过去(相聚之时)哪里能知道今天(生死相隔)的境况。表达了世事无常、人生难测的感慨。