和悲如晦雨中过甚亡兄易居古诗注解

出自《和悲如晦雨中过甚亡兄易居》,作者梅尧臣

鉴赏全文

  • 和(hè)悲如晦雨中过甚亡兄易居:诗题。这是一首唱和诗,“和”指依照他人诗词的题材或体裁创作。“悲如晦”应是作者的朋友或同僚。“过”是拜访、访问的意思。“甚亡兄易居”,“甚”可能为刊刻或传抄之误,结合诗意,更合理的解读应为“其”或直接理解为“逝去的兄长的故居”,即梅尧臣陪同悲伤的如晦拜访其亡兄昔日的居所。
  • 雨馆:雨中寂静的馆舍,指亡兄故居。
  • 故物:旧日的物品,亡兄生前所用之物。
  • 伤夙(sù)心:触动了早已存在的哀伤之心。“夙心”指素来的心意、旧情。
  • 凄凄:形容寒凉或悲伤的样子。
  • 哀音:悲哀的声音。
  • 对语:相对交谈。
  • 在昔岂知今:在过去(相聚之时)哪里能知道今天(生死相隔)的境况。表达了世事无常、人生难测的感慨。

作者简介

梅尧臣

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

古诗 2899名句 5812