寄亳州林待制古诗译文
鉴赏全文
我们相隔湖海,音信稀疏,久未通寄心声。雨后的山林云雾,也还未完全放晴。
如今我身着青衫为小吏,已非昔日模样,你我白发丛生却仍在论文谈艺,不禁笑看那些年轻后生。
仿佛听到孩童们在迎接您这位太守的车驾,我也略微修书一封,问候您这主政一城的长官。
一听到您借用庄子“苦李”那样的高妙诗句,便觉得人间的身后浮名,已不值得再去追求。
我们相隔湖海,音信稀疏,久未通寄心声。雨后的山林云雾,也还未完全放晴。
如今我身着青衫为小吏,已非昔日模样,你我白发丛生却仍在论文谈艺,不禁笑看那些年轻后生。
仿佛听到孩童们在迎接您这位太守的车驾,我也略微修书一封,问候您这主政一城的长官。
一听到您借用庄子“苦李”那样的高妙诗句,便觉得人间的身后浮名,已不值得再去追求。