正月二十日,往岐亭,郡人潘、古、郭、三人古诗译文
鉴赏全文
初春时节,天气寒冷,我已十天不曾出门。推开屋门,竟不知江边的柳树已摇曳着新绿,染遍了村落。
侧耳倾听,山谷中传来冰雪消融、溪水淙淙的声响;放眼望去,青青的草色已经覆盖了去冬烧荒留下的痕迹。
几亩荒芜的园子,主人却殷勤地留我住下;半瓶浊酒已经温好,等待着你(指朋友)前来共饮。
回想去年今日,我正在赴任的关山路上,细雨霏霏,伴着凄清的梅花,那时的魂魄也仿佛要为之断送了。
初春时节,天气寒冷,我已十天不曾出门。推开屋门,竟不知江边的柳树已摇曳着新绿,染遍了村落。
侧耳倾听,山谷中传来冰雪消融、溪水淙淙的声响;放眼望去,青青的草色已经覆盖了去冬烧荒留下的痕迹。
几亩荒芜的园子,主人却殷勤地留我住下;半瓶浊酒已经温好,等待着你(指朋友)前来共饮。
回想去年今日,我正在赴任的关山路上,细雨霏霏,伴着凄清的梅花,那时的魂魄也仿佛要为之断送了。