煮海歌古诗译文
鉴赏全文
煮海为生的百姓靠什么营生?妻子不养蚕织布,丈夫也不耕种田地。衣食的来源实在太少,只用牢盆煮盐,还要缴纳赋税。年年春夏,潮水涨满海滩,潮水退去后,刮取淤泥堆积成岛。风吹日晒,咸味渐浓,才开始引潮水淋成卤水。卤水浓厚咸涩,不得空闲,又要深入无穷的山中砍柴。即使遇到豹子老虎的踪迹也不敢躲避,清晨进山,傍晚才归。用船装载,用肩扛运,没有片刻停歇,将柴投入巨大的灶中燃烧。从早烧到晚,堆积如山的柴火,才使得海水变成白雪般的盐。从积聚卤水到盐结成霜,期间无非是靠借贷来糊口。将盐称给官府,只能得到微薄的报酬,借一缗钱往往要偿还十缗。就这样周而复始没有休息,官租未了,私租又来逼迫。为了完成工课,驱赶妻儿一起劳作,虽然是人形,却都面带菜色。煮海的百姓为何如此困苦?怎能让他们富裕起来,不再贫困?本朝不曾失去过什么,但愿将皇上的仁爱推广到海滨。洗净兵器,停止征战,君王有了多余的财富,废除盐铁官营。太平盛世的宰相,你们就是调和鼎鼐的盐,希望能实现夏商周那样的太平盛世。