次韵程务实见寄古诗译文
鉴赏全文
有客人来问我从哪里来,我说我来自虞庠(指学校)。我有朋友如同猿鹤般超然脱俗,与你(指程务实)的关系好似鸿雁飞行时成行成列那般紧密。山崖高峻而林木茂盛,美玉般的人品与高远的志向相互颉颃。过去我们亲密得如同斗星与牛星,如今却像参星与商星一样难以相见。我藏好书信在袖中,趁着这明月的光辉寄给你。我的诗虽然渺小,却如同鸡群中的那只昂首挺立的鹤。我吟唱诗句,谁来应和?我一声高歌,便如同那孤独的凤凰。谁说我只是与平庸之辈为伍?我实际上是与你这样的国士成双。挥毫泼墨,尽显豪迈不羁;深刻于石,字迹何等辉煌灿烂。还残留着些许烟雨的痕迹,我急忙打扫长满莓苔的墙(准备题诗)。可叹的是我眼中的你,尚未尝试到我如同“肘后方”般的济世良策。我一生湖海般的豪气,都收拾归拢到这短小的诗章里。所以即使有百件珍贵的车渠(砗磲),也仅仅与一根毫毛的末端相同(意指诗虽短小,情意深重)。深知我的诗不合时宜,脸上仿佛覆盖着半寸厚的霜(指面容严肃冷峻,也暗喻不合世俗)。再三与梅花相约,要在这雪谷深处深深隐藏。不久准备好笔砚,划动船桨驶向寒冷的江面。你佩戴着杜若的香草,我穿着芙蓉制成的衣裳(指我们都保持着高洁的情操)。