戴帅初九日无憀以满城风雨近重阳为韵七首袖·零古诗译文
出自《戴帅初九日无憀以满城风雨近重阳为韵七首袖·零》,作者陈著
鉴赏全文
令人畏惧的日光,白昼变得越发漫长,天地间的正气,却一天天衰减短促。
过往的行人为何总是那样行色匆匆?唯有我这寂寥之人,在慵懒与衰颓中苦笑自处。
天上的浮云,时而聚拢,时而离散;夜空的明月,也有亏虚和圆满之时。
人间万事万物,大抵都像这般无常。我只好收拾起这清冷的思绪,独自整理、排遣。
出自《戴帅初九日无憀以满城风雨近重阳为韵七首袖·零》,作者陈著
令人畏惧的日光,白昼变得越发漫长,天地间的正气,却一天天衰减短促。
过往的行人为何总是那样行色匆匆?唯有我这寂寥之人,在慵懒与衰颓中苦笑自处。
天上的浮云,时而聚拢,时而离散;夜空的明月,也有亏虚和圆满之时。
人间万事万物,大抵都像这般无常。我只好收拾起这清冷的思绪,独自整理、排遣。