念奴娇古诗译文
鉴赏全文
登上高处吟诗作赋,可叹年迈之后,写作的才气与笔力,都已不再年少时那般雄健。在清冷的秋色中重游古老的道观,心里害怕那西风吹落头上的帽子。放眼千里江山,一时间风云人物辈出,全都超脱于尘世之外。我们一同倚着高高的栏杆,风采卓然,如同皎洁的玉树相互辉映。
心中惆怅地看着那紫色的菊花和红色的茱萸,年年都将它们插戴在发间,应该会笑人空自老去吧。皇帝远在北方,友人你也要去西江为官,相隔遥远,很难有一枝茱萸能送到我手中。不要谈论仕途的升迁与沉沦了,暂且趁着闲暇,赢得手中这杯清酒,一醉方休。畅饮直到日暮归家,高亢的歌声震荡在树林的顶端。